თანამედროვე საკომუნიკაციო ტექნოლოგიები მომხმარებელს უამრავ შესაძლებლობას აძლევს ისწავლოს უცხო ენა, ან თუნდაც რამდენიმე. მაგრამ შესაძლებელია მათი ერთდროულად შესწავლა, ხომ არ გამოიწვევს ეს დაბნეულობას? პოლიგლოტები ამტკიცებენ, რომ ერთდროულად მრავალი ენის სწავლა არა მხოლოდ შესაძლებელია, არამედ სასარგებლოა.
Ეს აუცილებელია
- - კომპიუტერი ინტერნეტით;
- - სკაიპი;
- - ანგარიში ერთ-ერთ სოციალურ ქსელში;
- - ფული კურსებსა და სახელმძღვანელოებზე დასწრებისთვის.
ინსტრუქციები
Ნაბიჯი 1
იმ ენების სიმრავლიდან, რომელთა სწავლაც გსურთ, ჯერ ორი აირჩიე. გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ ორი მონათესავე ენის ერთდროულად შესწავლა გამოიწვევს იმ დაბნეულობას, რომლის ასე ეშინია ზოგიერთ მომავალ პოლიგლოტს. მიუხედავად იმისა, რომ ერთ ჯგუფში შემავალ ენებს ბევრი აქვთ საერთო ლექსიკასა და გრამატიკაში, თქვენ ყოველ ნაბიჯზე მოხვდებით "თარჯიმნის ცრუ მეგობრების" მიერ, ანუ სიტყვების მსგავსი ჟღერადობა და განსხვავებული, ზოგჯერ კი საპირისპირო, მნიშვნელობა სხვადასხვა ენებზე. თუ ინგლისური არის თქვენი სიის სათავეში, ამავე დროს არ უნდა ისწავლოთ სხვა გერმანული ენა. აირჩიეთ რომანული ან სლავური. თქვენ არ გჭირდებათ ფრანგული ენის სწავლა იმავდროულად, როგორც ესპანური ან იტალიური, პოლონური ჩეხურით და ა.შ. დატოვეთ დაკავშირებული ენები მოგვიანებით. სხვადასხვა ჯგუფებისგან ენების არჩევისას, ან კიდევ უკეთესი - სხვადასხვა ოჯახისგან, შეგიძლიათ თავიდან აიცილოთ ჩარევა (გრამატიკული ფორმების, ლექსიკისა და ერთი ენის ფონეტიკის გავლენა მეორეზე). ამავე დროს, ორივე ენა უნდა დაგაინტერესოთ ისე, რომ სწავლის სურვილი რაც შეიძლება გრძელი დარჩეს.
ნაბიჯი 2
ნუ დაიწყებთ ორივე ენის ერთდროულად სწავლას. ჯობია ერთით დაიწყოთ, ადით შუალედურ დონეზე და შემდეგ გადადით შემდეგზე. არის შემთხვევები, როდესაც ადამიანი ნულიდან იწყებს ორი ან თუნდაც სამი ენის სწავლას, მაგრამ ამის გაკეთება ყველას არ შეუძლია.
ნაბიჯი 3
პირველ უცხო ენას, სავარაუდოდ, თავიდანვე შეისწავლით რუსულ ენაზე დაწერილი სახელმძღვანელოებიდან. პირველივე შესაძლებლობისას საჭიროა სამიზნე ენაზე გრამატიკებზე გადასვლა და განმარტებითი ლექსიკონები. მეორე ენის სწავლისას გამოიყენეთ სახელმძღვანელოები დაწერილ ენაზე, რომელიც უკვე იცით, მაგრამ არა თქვენს მშობლიურ ენაზე. მაგალითად, ინგლისურ - პორტუგალიურ წყვილებში, სადაც თქვენ უკვე ცოტათი იცით, აირჩიეთ ინგლისურ ენაზე დაწერილი პორტუგალიური სახელმძღვანელოები. გამოიყენეთ მხოლოდ ინგლისურენოვანი ენათმეცნიერების მიერ დაწერილი მასალები.
ნაბიჯი 4
წინააღმდეგ შემთხვევაში, ორი ან მეტი ენის სწავლის რიგი არ განსხვავდება იმ ენისგან, რომელიც უნდა შესრულდეს ერთი ენის სწავლისას. ლექსიკის დაუფლებისა და გრამატიკის სწავლის გარდა, თქვენ სიტყვასიტყვით უნდა დაიწყოთ წიგნების კითხვა პირველივე ნაბიჯებიდან, პრინციპის დაცვით „მარტივიდან რთული“. შესანიშნავ შედეგებს იძლევა აუდიოჩანაწერების მოსმენა და ფილმების ყურება. რადიო და სატელევიზიო პროგრამების საშუალებით თქვენ გაეცნობით სალაპარაკო ენას და შეისწავლით მის გაგებას. მეორე სამიზნე ენაზე ფილმის ყურებისას გამოიყენეთ პირველში დაწერილი სუბტიტრები. Skype– ის გაკვეთილი და კომუნიკაცია სოციალურ ქსელებში, სადაც, თუ გსურთ, შეგიძლიათ იპოვოთ არა მხოლოდ თანამოსაუბრეები, არამედ სასაუბრო მხარეების განცხადებები ამა თუ იმ ენაზე.